Translation of "delle iniziative" in English


How to use "delle iniziative" in sentences:

Ho soltanto preso delle iniziative che sembravano ragionevoli, per poi ritrovarmi coinvolto in qualcosa che non potevo più gestire.
l-I just took one step, a step that seemed perfectly reasonable, and that step led to another and another and before I knew it, I was involved in something I didn't know how to handle.
Sono Denise McKenzie, responsabile delle iniziative editoriali.
Hi. I'm Denise McKenzie. I'm head of all syndicate operations.
Le guardie prendono delle iniziative ma io sono solo un osservatore.
The guards took some initiative, yes. But I was just an observer.
Clausola di esclusione della responsabilità: il contenuto della presente pagina è di esclusiva responsabilità degli organizzatori delle iniziative.
Disclaimer: The contents of this page are the sole responsibility of the organisers of the initiatives.
Durante la conferenza verrà inoltre valutata l’attuazione delle iniziative del piano d’azione per la logistica del trasporto merci[29].
At the conference, the implementation of the urban initiatives in the Freight Logistics Action Plan[29] will also be assessed.
Avvalendosi delle iniziative avviate alla fine degli anni novanta, il pacchetto Cielo unico I (SES I) è stato adottato nel 2004, mentre il pacchetto Cielo unico II (SES II) è stato adottato nel 2009.
Building on initiatives in the late 1990s, the Single Sky I (SES I) package was adopted in 2004, the Single Sky II Package (SES II) was adopted in 2009.
Sono stati introdotti importanti cambiamenti per rispondere alle critiche nei confronti delle iniziative attualmente in corso in quanto eccessivamente complesse e di difficile partecipazione.
Major changes have been introduced to address the criticisms that the current initiatives are overly complex and difficult to participate in.
Orizzonte 2020 è dotato di un bilancio specifico per la parte "Scienza con e per la società" che si incentrerà sull'integrazione delle iniziative scientifiche e tecnologiche nella società europea.
Horizon 2020 will feature a specific budget for "Science with and for society", which will focus on the integration of scientific and technological endeavour into European society.
Gli organizzatori delle iniziative già registrate potranno continuare a utilizzare l'attuale versione dei moduli di dichiarazione di sostegno, oppure iniziare ad avvalersi della nuova versione a partire dall'8 ottobre.
Organisers of the currently registered initiatives will be able to continue using the current version of the statement of support forms or to start using the new version from 8th October.
Una delle iniziative della strategia Europa 2020 è rappresentata dall'iniziativa emblematica «Un'Europa efficiente sotto il profilo delle risorse, adottata dalla Commissione il 26 gennaio 2011.
One of the initiatives of the Europe 2020 Strategy is the flagship resource-efficient Europe adopted by the Commission on 26 January 2011.
Requisiti patrimoniali più elevati, ricapitalizzazione delle banche, prove di stress, obiettivi di riduzione della leva finanziaria e rafforzamento dei quadri di regolamentazione e di vigilanza fanno altresì parte delle iniziative fondamentali.
Higher capital requirements, recapitalisations of banks, stress tests, deleveraging targets as well as enhancing the regulatory and supervisory frameworks have also been part of the policy initiatives.
Alcune delle iniziative ecosostenibili sopra menzionate potrebbero essere in corso di sviluppo e in alcune zone della struttura potrebbero non essere disponibili.
Please note that some of the sustainability initiatives listed may be in process of being implemented and may not be available in some areas of the facility.
· Partecipanti ed organizzatori delle iniziative culturali
· Participants and organizers of cultural initiatives
Abbiamo molte ragioni per essere preoccupati delle iniziative di Obama, ma lei sta palesemente distorcendo le parole di Rick Santorum.
We have a lot of reasons to be concerned with Obama's plans, but you're plainly distorting Rick Santorum's words.
La relazione di oggi fa parte delle iniziative della Commissione volte a far conoscere la Carta ai cittadini, chiarendo in quali circostanze si applica e qual è il ruolo delle istituzioni dell'UE nel campo dei diritti fondamentali.
Today's report is part of the Commission's efforts to raise people's awareness of the Charter, when it applies, and the role of EU institutions in the field of fundamental rights.
La piattaforma per la buona governance fiscale è una delle iniziative previste dal piano d’azione della Commissione del dicembre 2012 contro l’evasione fiscale (v. MEMO/12/949).
The Platform for Tax Good Governance was one of the initiatives set out in the Commission's Action Plan against tax evasion in December 2012 (see MEMO/12/949).
Quanto all’impegno dell’UE per lo sviluppo sostenibile, l’Unione si avvarrà pienamente delle iniziative esistenti nei suoi programmi diplomatici in materia di energia e di clima.
As part of its commitment to sustainable development, the EU will make full use of existing initiatives under its energy and climate diplomacy agendas.
Nell'ambito delle iniziative che danno seguito al pilastro europeo dei diritti sociali, la Commissione europea ha adottato oggi una proposta di direttiva per condizioni di lavoro più trasparenti e prevedibili in tutta l'UE.
As part of the follow-up to the European Pillar of Social Rights, the European Commission has adopted today a proposal for a new Directive for more transparent and predictable working conditions across the EU.
La Commissione europea ha definito oggi una strategia per mantenere l 'impulso delle iniziative globali volte ad affrontare i cambiamenti climatici.
The European Commission today set out a strategy to help maintain the momentum of global efforts to tackle climate change.
Sono queste alcune delle priorità e delle iniziative principali indicate dalla “Strategia dell’UE per l’eradicazione della tratta degli esseri umani (2012-2016)” (IP/12/619 e MEMO/12/455).
These issues are amongst the main priorities and initiatives addressed by the 2012-2016 'EU Strategy towards the eradication of trafficking in Human Beings' (IP/12/619 and MEMO/12/455).
Organizziamo delle iniziative per promuovere un cambiamento sociale nella protezione dei diritti civili.
Uh, grass roots efforts towards social change protecting civil rights.
Questa è una delle iniziative del Consiglio comunale per far ripartire l'economia.
This is one of the City Council’s initiatives to getting the economy started again.
Un nuovo rapporto di valutazione evidenzia il ruolo significativo rivestito dal Fondo sociale europeo (FSE) nel finanziamento delle iniziative a favore dell’apprendimento permanente in tutta l'UE.
A new evaluation report shows the significant role the ESF has in funding lifelong learning initiatives across the EU.
L'amministratore delegato è la figura responsabile per la promozione delle iniziative sui diritti umani.
The Managing Director is the executive responsible for the promotion of human rights initiatives.
La proposta della Commissione è stata concepita nel contesto delle iniziative facenti capo a Europa 2020 "Un'agenda per nuove competenze e nuovi posti di lavoro" e "Youth on the Move".
The Commission's proposal was envisaged as part of the Europe 2020 initiatives "An Agenda for New Skills and Jobs" and "Youth on the Move".
Principali beneficiari di questo nuovo finanziamento sono le parti più vulnerabili della popolazione che non beneficiano ancora delle iniziative umanitarie già in corso.
The main beneficiaries of this new funding are the most vulnerable parts of the population that are not yet covered by existing humanitarian operations.
È accompagnata da un documento di lavoro dei servizi della Commissione, che offre un'ampia panoramica delle iniziative prese sia a livello dell'UE che a livello nazionale.
Accompanying the report, a Commission staff working document provides a comprehensive factual overview of steps taken at both EU and national level.
FRONTEX aumenta la sicurezza alle frontiere, assicurando il coordinamento delle iniziative degli Stati membri intese ad attuare le misure comunitarie per la gestione delle frontiere esterne.
FRONTEX strengthens border security by ensuring the coordination of Member States’ actions in the implementation of Community measures relating to the management of the external borders.
A tal fine, si è tenuto conto dei risultati delle iniziative industriali esistenti, ad esempio, il Forum Autorità di certificazione/Browser (CA/B Forum).
To that end, the results of existing industry-led initiatives, for example the Certification Authorities/Browsers Forum — CA/B Forum, have been taken into account.
"La storia delle iniziative politiche assunte a tutela dei litorali europei è lunga, tuttavia tali iniziative non sono mai state attuate in maniera integrata.
"There is a long history of policy initiatives to protect Europe's coastline but these have never been implemented in an integrated manner.
Si tratta di una delle iniziative della Commissione per promuovere e agevolare la partecipazione alle elezioni europee.
It is one the Commission’s initiatives to promote and facilitate participation in the European elections.
(b) efficiente scambio di informazioni, incluse le richieste di gruppi, e sviluppo di formati utilizzabili tenendo conto delle iniziative a livello internazionale;
(b) the effective exchange of information, including group requests, and the development of useable formats taking into account initiatives at international level;
È risaputo che gli insegnanti svolgono un ruolo essenziale per il successo o il fallimento delle iniziative e dei programmi in materia di istruzione.
It is well known that teachers play a key role in the success or failure of education initiatives and programmes.
Alcune delle iniziative necessarie per migliorarlo devono essere condotte a livello nazionale, mentre altre sfide possono in genere essere affrontate a livello europeo.
Some of the efforts to improve it must be carried out at national level; other challenges can usefully be tackled at the European level.
Nel riconoscere il peggioramento della situazione economico-finanziaria il Consiglio europeo ha discusso delle iniziative in atto per far uscire l'Europa dalla crisi.
Recognising the worsening economic and financial situation, the European Council discussed ongoing efforts to lift Europe out of the crisis.
Contesto Il quadro di qualità per i tirocini è una delle iniziative annunciate nel quadro del pacchetto sull'occupazione giovanile del dicembre 2012 (cfr.
The Quality Framework for Traineeships is one of the initiatives announced in the Youth Employment Package of December 2012 (see IP/12/1311, MEMO/12/938 and SPEECH/12/910).
La maggior parte delle iniziative previste dallo SBA sono state avviate, ma se si guarda a quanto è stato fatto finora, appare chiaro che bisogna fare di più per aiutare le PMI.
Although most initiatives foreseen by the SBA have been initiated, a review of implementation so far reveals that more must be done to help SMEs.
Ritengo che l'iniziativa del Marchio abbia le potenzialità per diventare una delle iniziative di maggior successo e popolarità fra quelle organizzate dall'Unione europea.
I believe that this initiative has the potential to be one of the most successful and popular schemes organised by the EU.
Obiettivo delle iniziative presentate oggi è istituire procedure efficaci ed eque e garantire condizioni di accoglienza adeguate e comparabili in tutta l'Unione.
Today's initiatives aim to achieve efficient and fair procedures and to ensure adequate and comparable reception conditions throughout the EU.
Questo consente di seguire l'andamento delle iniziative in corso e costituisce uno strumento per la comunicazione e la trasparenza.
This allows for the follow-up of ongoing initiatives and provides a tool for communication and transparency.
Gli organizzatori delle iniziative già registrate potranno continuare a utilizzare l'attuale versione, oppure iniziare ad avvalersi della nuova versione a partire dal 28 luglio.
Organisers of the currently registered initiatives will be able to continue using the current version of the statement of support forms or to start using the new version from 28 July.
Gli organizzatori delle iniziative andate a buon fine sono invitati al Parlamento europeo per presentare l'iniziativa in un'audizione pubblica dinanzi alla commissione legislativa competente per la questione.
Organisers of successful initiatives are invited to present their initiative at a public hearing in the European Parliament, before the legislative committee responsible for the subject matter.
Il meccanismo per collegare l’Europa (CEF) è una delle iniziative fondamentali proposte dalla Commissione nell’ambito della serie di misure volte a conseguire una crescita e un’occupazione sostenibili.
The Connecting Europe Facility (CEF) is one of the key initiatives proposed by the Commission in the context of its package for delivering sustainable growth and jobs.
Anche i co-relatori del Parlamento europeo sul tema delle iniziative dei cittadini europei hanno accolto favorevolmente la notizia.
The ECI co-rapporteurs in the European Parliament also welcomed the news.
L’esame, condotto dalla Corte, del meccanismo di finanziamento con ripartizione dei rischi e delle iniziative tecnologiche congiunte ha dimostrato che entrambi questi strumenti hanno risposto alle esigenze per cui sono stati concepiti.
The Court’s examination of the Risk Sharing Finance Facility and the Joint Technology Initiatives showed that both instruments have met the needs for which they were created.
L’opinione dei cittadini nei confronti di Europa 2020, la strategia dell’UE per la crescita, appare incoraggiante, soprattutto per quanto riguarda l’importanza delle iniziative e il livello di ambizione.
People’s views on the Europe 2020 strategy – which is the EU's growth strategy – are encouraging, particularly in relation to the importance of the initiatives and the level of ambition.
La Commissione è determinata a sostenere la rapida realizzazione delle iniziative nei settori prioritari concordati dal partenariato nel 2011.
The Commission is determined to support the rapid implementation of the priority areas agreed by the Partnership in 2011.
BG: Sì, molte persone ritengono che ci siano delle iniziative ben intenzionate ma che poi non funzionano.
BG: Yeah, well people can take, there is some aid that was well-meaning and didn't go well.
e tutto questo vi permettera' di prendere delle iniziative
And that frees you up to do other things.
Alcune delle iniziative che nascono sono progetti per la produzione di cibo locale, come i progetti di agricoltura supportata dalla comunità; agricoltura urbana, elenchi dei fornitori locali, e così via...
Some of the things that emerge from it are local food projects, like community-supported agriculture schemes, urban food production, creating local food directories, and so on.
1.7143061161041s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?